独立日

下面有一段台词,来源于一部美国科幻大片《独立日》,之所以写下这些,是因为今天是美国的独立日,另外,也是我毕业整整4年的纪念日…

1776年7月4日,大陆会议通过了独立宣言,宣告了世界上最大的民主国家的诞生。187年后,马丁路德金在林肯纪念堂说道:“我梦想有一天,这个国家会站立起来,真正实现其信条的真谛:‘我们认为这些真理是不言而喻的,人人生而平等。’”

Good morning.
In less than an hour,
aircrafts from here will join others from around the world.
And you will be launching the largest aerial battle in the history of mankind.
Mankind – the word should hold new meaning for all of us today.
We can’t be consumed by our petty differences anymore. We will be united in our common interest.
Perhaps it’s fate that today is the 4th of July,
and you will be once again be fighting for our freedom.
Not from tyrrany, oppression or persecution.
But from annihilation.
We are fighting for our right to live.
To exist.
And should we win the day,
the 4th of July will no longer be known as an American holiday.
For today is the day the world declare in one voice
‘We will not go quietly into the night!
We’re not going to vanish without a fight.
We’re going to live on.
We’re going to survive.
Today we celebrate our Independence Day!

中文翻译:
早上好,早上好.
一小时之内,
这里的战机将与世界其他地方的战机联合起来,
进行一场人类历史上最大规模的空战.
人类,这个词,
对于今天的我们而言,已有了一个全新的含义.
我们不能再因为彼此间微不足道的差异而无谓消耗.
我们应该为我们共同的利益而团结起来。
也许是命运使然,
今天是7月4日,
你们将再一次为
我们的自由而战,
不是为了摆脱暴政,压迫和残害,
而是为了我们继续的生存.
今天,如果我们赢得这场战争,
7月4日就将不仅仅是人们熟知的一个美国节日,
而将成为这样一个日子,
全世界用同一个声音宣布:
“我们不会就此无声无息的步入黑暗,
我们不会就此放弃斗争而走向消亡.
我们将继续活下去,
我们必将继续生存. ”
就在今天,让我们庆祝我们的独立日!

to be continued ……

分类未分类

“独立日”的一个回复

发表回复